ĐỨC PHẬT VÀ NÀNG Bạn đang xem: đức phật và nàng
Tác giả: Chương Xuân Di
Dịch Việt: Lương Hiền | Thực hiện ebook: Dâu Lê
Nhà xuất bạn dạng Văn Học
Không phụ Như Lai, ko phụ Nàng (Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh) là 1 trong nhập cỗ phụ thân cuốn đái thuyết nổi tiếng về vấn đề Phật giáo của tác giả Chương Xuân Di.
Khi không hiểu biết nó, ắt hẳn loại tựa ngồ ngộ này tiếp tục khiến cho các bạn tưởng bở đấy là câu chuyện về thương yêu thân ái Đức Phật và một cô nàng này bại liệt – nhị đơn vị đối lập tưởng như chẳng lúc nào rất có thể đứng và một hệ quy chiếu. Mặt không giống tựa sách này cũng khơi dậy sự tò lần khiến cho mình thích thám thính coi anh hùng “nàng” ở đấy là ai, sở hữu hay là không, là thực Hay là mơ. Chỉ cho tới Khi lật giở từng trang sách và hiểu nó, các bạn mới mẻ giật thột trước một diễn biến biến hóa.
Đúng như tên thường gọi, tác phẩm sở hữu nhắc tới Đức Phật và “nàng” tuy nhiên ở bại liệt ko cần mối quan hệ thương yêu nam nữ như tớ tưởng (cho cho dù trước lúc đắc đạo, Đức Phật từng sở hữu gia đình, sở hữu bà xã, sở hữu con). Câu chuyện thương yêu ở đấy là một cõi thâm thúy lắng, sở hữu hạnh phúc, sở hữu hy sinh, sở hữu niềm tin và đợi chờ thân ái Kumarajiva (Cưu Ma La Thập) và nường Ngải Tình. Và, Đức Phật và Nàng ở đấy là sự lựa chọn, là vị trí của Phật Tổ và thương yêu nhập Rajiva.
Kumarajiva là 1 trong anh hùng vĩ đại, một dịch fake nổi tiếng của Phật giáo. Ngải Tình là 1 trong cô nghiên cứu sinh ở thời hiện đại xuyên ko nhằm tìm hiểu về lịch sử.
Lần đầu chạm mặt, nường 24, tớ 13.
10 năm tiếp theo hội ngộ, tớ và nường nằm trong 24.
Lần loại phụ thân hội ngộ, tớ 35, nường vẫn mãi trẻ trung như thế, nường 25.
Lần loại tư, tưởng là phen sau cuối, tớ 53, nường 30, tuy nhiên đâu đó, vẫn chính là ước hẹn một ngày đoàn viên.
Ngải Tình – cô nàng tới từ sau này, hứa với lòng sẽ không còn xả lại ngẫu nhiên cọng rác rưởi này, ko dính dáng cho tới ngẫu nhiên người cổ kính này. Vậy mà, nường đang được trao ngược tim cho 1 người cơ hội thời đại của tớ cho tới 1650 năm. Bất chấp mức độ khoẻ của tớ, gạt nước đôi mắt nhằm lại cha mẹ già nua, sẽ được mặt mày người bản thân yêu thương.
Rajiva – một chàng trai, kể từ nhỏ theo đuổi u nhập cửa Phật, nuôi nằm mê rộng lớn trở thành danh sư, một lòng thiên về Phật Tổ, một lòng truyền bá lời Phật dạy cứu giúp chúng sinh thoát khỏi trầm luân. Tình yêu thương không tồn tại lỗi, tớ gặp gỡ nường là nhân duyên, Phật Tổ đang được cử nường cho tới. Từ khi gặp gỡ nường, ngược tim Rajiva đang được tràn ngập hình bóng của nường. Liệu Rajiva sở hữu thăng bằng được thân ái lý tưởng và tình yêu?
Cả Rajiva và Ngải Tình đều biết rõ chắc chắn rằng mặc dầu chúng ta thay cho thay đổi ra sao, bánh xe cộ lịch sử vẫn tiếp tục xoay, tuy nhiên chúng ta vẫn không ngừng nghỉ cố gắng vì như thế nhau. Họ sẵn sàng đợi nhau điểm địa ngục vô gián, tuy nhiên trước bại liệt, hãy sinh sống với cùng 1 thương yêu thiệt trọn vẹn loại đang được.
Có thể phát biểu, nếu như như không sở hữu chuyến xuyên ko bại liệt, nếu như như không xẩy ra trục trặc kinh nghiệm khiến cho nường trở về quá khứ sớm rộng lớn 500 năm đối với dự kiến, thì có lẽ rằng chàng cũng vẫn tiếp tục là 1 trong anh hùng lịch sử, còn nường thì tương tự rất nhiều người không giống, hoặc rất có thể sở hữu một ông tơ tình xuyên ko với cùng 1 vị vua chúa này bại liệt. Thế tuy nhiên, Phật Tổ đã lấy nường cho tới mặt mày chàng như 1 lẽ tự động nhiên. Duyên phận nhiều Khi kỳ kỳ lạ như thế đấy.
Trước mặt mọi người là 1 trong vị đại sư, tuy nhiên trước mặt Ngải Tình, Kumarajiva cũng chỉ là 1 trong con người, cũng đều có “thất tình lục dục”, không thể bay nổi một chữ “tình”. Tình yêu thương thân ái nhị người thông thường đơn giản, tuy nhiên cũng lan sắc vày màu sắc phong phụ thân ganh đua vị. Một chuyện tình ko biết diễn tả vày ngôn từ này ngoài kể từ “đẹp”. Nó dạy dỗ người tớ chớ lầm lẫn thương yêu và lôi cuốn nhất thời. Đã yêu thương thì nên yêu thương làm thế nào cho đến nằm trong trời cuối khu đất.
Đàn ông và phụ nữ tình cờ chạm mặt, phát sinh tình thân, tiến độ bại liệt người tớ gọi lôi cuốn. Cuốn bú mớm là mức độ hấp dẫn nhục dục, nó sẽ bị tan cực kỳ nhanh chóng. Nhưng yêu thương là loại tình thân tiềm ẩn cả rung động của tâm hồn và khát khao nhục cảm. Khi người tớ yêu thương, lý trí trở thành bất lực, từng buồn mừng rỡ hạnh phúc và đau khổ đều phát sinh kể từ bại liệt. Rồi người tớ mong muốn được sở hữu nhau, mong muốn được hãnh diện về nhau, tiếp nhận nhau, thương nhớ nhau, tha thứ lẫn nhau, hạnh phúc vì như thế nhau.
Nhưng bại liệt không phải giới hạn tối đa của tình yêu thương, giới hạn tối đa là sinh sống với mọi người trong nhà. Tình yêu thương cuồng nhiệt cho tới đâu rồi nước chảy hoa trôi, cũng tiếp tục trở thành bình lặng. Hai con người nương tựa nhập nhau, sinh sống với mọi người trong nhà cho đến Khi đầu bạc răng long, bại liệt mới mẻ là việc kết nối bền chặt, mãi mãi.
Dưới quăng quật quấn của cuốn sách ngôn tình, “Đức Phật và nàng” thiệt sự là những chiêm nghiệm chi tiết về kiếp người, về nhân sinh, về thương yêu và sự vô thường. Tác phẩm tiềm ẩn vô vàn tri thức quý báu và khan hiếm sở hữu về lịch sử triều đại căn nhà Nguyên – Mông Cổ, về lịch sử phật giáo Tây Tạng, về cuộc đời của ngài Kumarajiva – người đang được sở hữu công rất rộng trong các việc dịch thuật kể từ giờ đồng hồ Phạn thanh lịch giờ đồng hồ Hán những bộ kinh vĩ đại.
Chương Xuân Di là người dân có hiểu biết rộng lớn và sở hữu những tầm nhìn thâm thúy nên những khi hiểu các bạn sở hữu cảm giác bản thân đang được là kẻ chứng kiến, người trải qua những thăng trầm cảm xúc của anh hùng. Thậm chí khiến cho các bạn xúc động cho tới nút cần nghẹn ngào, nước đôi mắt rơi nhưng mà các bạn ko biết, ngược tim quặn nhức như chưa bao giờ bị đau nhức như vậy, là cảm giác và ngọt ngào hưng phấn Khi anh hùng hạnh phúc.
Tự tàm đa tình dù phạm hành,
Nhập sơn hựu xịn ngộ khuynh trở nên.
Thế gian mãng cầu đắc tuy nhiên toàn pháp,
Bất phụ Như Lai bất phụ khanh?
Như Lai và nường, cả nhị đều ko phụ…
Một câu chuyện sở hữu kết thúc tốt đẹp tuy nhiên lại khiến cho người tớ cần day dứt khôn ngoan nguôi.
Xem thêm: luật sư bí ẩn của sở thiếu
Mỹ Phương
Kumarajiva – Sống động và chân thực
qua một chuyện tình ko thực
Viết một chút ít nhằm thôi ko nghĩ ngợi tăng nữa…
Tôi không định viết lách nhằm mách bảo ai bại liệt hiểu. Cũng không tồn tại ý định giới thiệu câu chuyện. Tôi không tồn tại hào hứng thuyết phục ai bại liệt hiểu và một cuốn sách với bản thân. Chỉ là hiểu xong xuôi được bao nhiêu ngày rồi nhưng mà tôi vẫn tiếp tục ngẫm nghĩ lan man mãi ko thôi nên mong muốn viết lách rời khỏi bao nhiêu loại suy nghĩ.
Tôi vốn liếng ưa hiểu truyện dịch phương Tây rộng lớn là bao nhiêu chuyên mục truyện ngôn tình sướt mướt được rất nhiều tình nhân quí bao nhiêu năm gần đây. Nhưng ko biết thế này lại vô tình nắm chắc truyện này: “Đức Phật và Nàng” (tựa gốc “Bất phụ Như Lai, bất phụ khanh” – Không phụ Như Lai, ko phụ nàng). Có lẽ sở hữu duyên gì bại liệt chăng. Tôi nghĩ về thế. May sao đấy là một câu chuyện hoặc. Hay theo đuổi cách cảm nhận cuả tôi thôi, vì như thế tôi biết có khá nhiều người ko ưa, chỉ trích gớm ghê vì như thế sở hữu động chạm cho tới tôn giáo – một vấn đề khá nhạy cảm nhưng mà ko cần người nào cũng chấp nhận.
Tôn giáo ở đấy là Phật giáo. Câu chuyện kể về thương yêu thân ái Kumarajiva – một vĩ nhân sở hữu công rộng lớn trong các việc truyền bá đạo Phật kể từ vùng Tây Vực cho tới Trung Nguyên hồi thế kỉ IV và một cô SV ngành lịch sử tới từ thế kỉ XXI. Đương nhiên là 1 trong câu chuyện hư hỏng cấu tuy nhiên lại dựa trên những mẩu chuyện lịch sử sở hữu thiệt gắn ngay tắp lự với cuộc đời Kumarajiva. Ban đầu tôi ko để tâm lắm vì như thế tôi vốn liếng ko hào hứng về lịch sử tôn giáo. Dù trước bại liệt cực kỳ quí tìm hiểu về lịch sử tuy nhiên thiệt sự vật gì liên quan tiền đến tôn giáo thì hiểu cực kỳ mệt mỏi, và lỡ sở hữu hiểu rồi thì cũng quên sạch sẽ. Nên ban đầu hiểu truyện tôi cứ vô tư loại như toàn bộ là hư hỏng cấu tuy nhiên dần dần hiểu mới mẻ nhận ra những chi tiết, những anh hùng lịch sử, những tiến độ lịch sử được nhắc tới “rất thật”. Và tôi vẫn tiếp tục nửa tin yêu nửa ngờ, cho đến cuối cùng hiểu xong xuôi truyện tôi còn kiểm triệu chứng lại và thực sự nó sở hữu thật!
Thật sự bại liệt là 1 trong câu chuyện cảm động. Cảm động vày nhiều góc cạnh chứ không riêng gì câu chuyện thương yêu hư hỏng cấu.
Đời là bể khổ!
REPORT THIS AD
Kumarajiva là nam nhi của Kumarayana – một người bấm và Jiva – em gái vua Khâu Từ khi bấy giờ. Kumarayana sở hữu thân phận cao quý tuy nhiên lựa chọn con đường tu hành rồi sau ông thanh lịch Khâu Từ gặp gỡ Jiva thì ông hoàn tục, kết duyên với bà, trở thành quốc sư Khâu Từ. Jiva xưa kia kiên quyết cưới vày được Kumarayana tuy nhiên sau khoản thời gian đem thai sinh rời khỏi Kumarajiva thì bà mong muốn chuồn tu. Kumarayana phản đối tuy nhiên cuối cùng bà tuyệt thực nên ông cần chiều theo đuổi ý bà. Éo le là thế. Nhưng cuộc đời Kumarajiva trong tương lai cũng ko thua kém.
Kumarajiva cũng theo đuổi u chuồn tu kể từ lúc còn nhỏ tuổi tác, nằm trong bà hành hương mặt hàng bao nhiêu năm trời ở mọi nơi. Sớm bộc lộ năng khiếu sở trường thiên bẩm, Kumarajiva được kì vọng trở thành bậc cao tăng đại đức. Kumarajiva ko phụ sự kì vọng bại liệt, tức thì kể từ nhỏ đang được hiểu không còn và hiểu rõ sâu xa vô số kinh văn, lại đảm bảo chất lượng biện luận, … lập được những “kỳ tích” khiến cho người người ngưỡng vọng và tôn kính. Nhưng cuộc đời vốn liếng ko bình lặng như vậy. “Thế sự xoay vần, biển lớn hóa nương dâu”, cuộc chiến tranh nổ rời khỏi, Kumarajiva bị bắt và cần lưu lạc xa thẳm quê nhà. Chính quyền đương thời mong muốn lợi dụng Kumarajiva nhằm lấy lòng dân và mượn tôn giáo nhằm thực hiện nhiều toan tính tuy nhiên anh phản kháng tàn khốc. Rốt cuộc nhà sư bị chuốc rượu, bị xay phá giới, cưới bà xã. Rồi tiếp sau đó, Kumarajiva lại bị giam núm xuyên suốt 17 năm cho tới Khi cơ quan ban ngành khi bại liệt sụp sụp đổ. May sao, vua mới mẻ lên núm quyền tín nhiệm và tôn trọng Kumarajiva nên đã lấy về Trường An phong thực hiện quốc sư và trong những năm mon cuối đời Kumarajiva triệu tập nhập dịch kinh Phật rời khỏi giờ đồng hồ Hán, truyền bá rộng rãi Phật giáo ở Trung Nguyên và cho đến giờ đây sau hàng nghìn năm vẫn còn đó tồn tại.
Đó là sự thật lịch sử nhưng mà sau khoản thời gian hiểu truyện xong xuôi tôi đang được kiểm triệu chứng lại.
Cuộc đời Kumarajiva được tóm tắt qua chuyện những biên chép ngắn ngủi ngủi, ko thực sự chi tiết. Người tớ đa phần triệu tập nhập trong những năm cuối đời ông với việc làm dịch thuật kinh Phật và những tác phẩm nhằm đời. Đặc biệt, những chi tiết nhạy cảm như nhà sư đang được phá giới cực kỳ không nhiều được nhắc cho tới. Hầu như không tìm thấy trong mỗi văn bạn dạng giờ đồng hồ Việt. Tôi cần tìm hiểu vày giờ đồng hồ Anh và giờ đồng hồ Nhật mới mẻ thấy sở hữu. Cũng đích thôi vì như thế Việt Nam là điểm sùng đạo Phật, những hà khắc giáo điều vững chắc người nào cũng biết. Và so với một vĩ nhân thì đương nhiên là không-nên-mang-tì-vết. Cho nên vô tình hoặc cố ý gì này mà nhiều chi tiết bị lờ chuồn. Còn phương Tây thì đương nhiên suy nghĩ thông thoáng và khách hàng quan tiền rộng lớn. Nhật cũng vậy. Và ở Nhật, đạo Phật được tiếp nhận theo phía không giống, nhà sư vẫn kết duyên, sở hữu gia đình bình thường. Dù sao thì, tôi nghĩ về nếu như đang được là sự thật lịch sử thì cần phải được tôn trọng, tránh việc xét đoán. Với người chép sử thì đơn giản biên chép lại những sự kiện, hiện tượng khách hàng quan tiền còn nội tình thế này, nếu không cần người nhập cuộc thì ko thể hiểu và ko thể bình phẩm. Đặc biệt là so với bậc vĩ nhân.
Và, tôi xoay lại với câu chuyện thương yêu tôi đang được đọc.
REPORT THIS AD
Tác giả đang được dựa trên loại nền là những mẩu chuyện gắn kèm với cuộc đời Kumarajiva nhằm viết lách trở nên một câu chuyện cảm động. Cảm động ra sao thì thôi tôi ko kể tăng dông dài nữa. Tôi đang được ngẫm nghĩ khá lâu và cảm thấy ấn tượng nhất không cần chi tiết đặc biệt này bại liệt nhập truyện nhưng mà đó là tác giả – người sáng tác rời khỏi câu chuyện này.
Tác giả mới mẻ thiệt sự quánh biệt!
Tôi thiệt sự khâm phục tác giả với vốn liếng kiến thức lịch sử cực kỳ chi tiết. Tôi đang được vướng mắc ko biết tác giả từng thực hiện việc làm gì. Nhà khảo cổ? Nhà nghiên cứu lịch sử? Nhà nghiên cứu tôn giáo? Hay đơn giản đơn giản hiểu sử và quí từng Kumarajiva nên nghiên cứu về từng tiến độ lịch sử này thôi. Tuy nhưng này thì viết lách một câu chuyện thương yêu lấy lịch sử thực hiện nền thì khá là “ghê gớm”. Đọc truyện tôi rất có thể cảm biến rất rõ ràng tác giả đang được tái mét hiện nay lại vĩ nhân Kumarajiva vô cùng sống động, thân thiết và hết sức dễ thương. Có lẽ tác giả cực kỳ “yêu” Kumarajiva nên mới mẻ xây dựng được một hình ảnh như vậy.
Từ trước cho tới giờ tôi cũng hiểu sử nhiều. Với tôi, anh hùng lịch sử giống như tựa như các hình nộm vày giấy tờ, gắn kèm với những số lượng niên đại, những sự kiện lịch sử ráo mát,… Nhưng Kumarajiva nhập truyện này thiệt sự cực kỳ “có hồn”, cực kỳ khí hóa học. Tôi nghĩ về nếu như hiểu sử về Kumarajiva thì cho dù căn nhà sử học tập sở hữu viết lách ông tớ thông tuệ, khí hóa học thế này tôi cũng ko thèm tưởng tượng gì cả nhưng mà hiểu xong xuôi rồi quên tức thì. Nhưng tôi tiếp tục ghi nhớ Kumarajiva nhập câu chuyện này và vẫn cực kỳ ấn tượng với bậc vĩ nhân này! Đọc nhiều đoạn tôi nghĩ về chứ có lẽ rằng tác giả yêu thương Kumarajiva cho tới nỗi nghe đâu tưởng tượng bản thân là anh hùng nữ giới chủ yếu – cô nàng kể từ thế kỉ XXI quay về thời cổ kính nhằm gặp gỡ Kumarajiva chăng?
Có những chi tiết cực kỳ dễ thương qua chuyện cơ hội miêu tả của tác giả. Đó là về tầm vóc, ánh nhìn, nụ mỉm cười, … của Kumarajiva kể từ khi là cậu nhỏ xíu 13 tuổi tác, cho tới Khi trở thành chàng trai 24 tuổi tác chan chứa lôi cuốn, rồi một người chín chắn trưởng thành năm 35 tuổi tác, sau cuối là vẻ thông tuệ của một vĩ nhân ở tuổi tác ngũ tuần. Thậm chí sở hữu cả những chi tiết cực kỳ “ngố” như Kumarajiva vấp váp nhập bậc cửa ngõ khi bối rối, tôi hiểu nhưng mà khôi hài. Tác giả miêu tả sống động như chủ yếu tôi đã ở bại liệt. cũng có thể là nữ giới chủ yếu, Hay là người núp sau góc cửa chứng kiến không còn ví dụ điển hình. Tôi nghĩ về thế. Cho đến cuối cùng, coi cơ hội tác giả cố gắng xây dựng một chiếc kết tròn xoe vẹn chứ không cần Chịu “bỏ lại” Kumarajiva một mình ở thời cổ kính mới mẻ càng thấy rõ rệt “tình yêu” bại liệt.
Và tôi vẫn còn đó vướng mắc ko biết tại vì sao lại là Kumarajiva? Không biết cơ duyên này khiến cho tác giả sáng tác một câu chuyện về ông? Tôi ít khi tìm hiểu về tác giả của một cuốn sách tôi đã hiểu tuy nhiên tôi tiếp tục tìm hiểu demo tác giả này xem sao.
Với tôi, tôn giáo này cũng đều có loại hoặc của chính nó tuy nhiên tôi không tuân theo tôn giáo này. Dù vậy, tôi thấy ấn tượng với Phật giáo Khi hiểu truyện này. Tôi đang được suy nghĩ cực kỳ lung về những tư tưởng Phật giáo được nhắc tới. Tôi thấy có khá nhiều đoạn thoại cực kỳ hoặc, hiểu nhưng mà rơi nước đôi mắt. Rồi những địa điểm nữa, tôi mong muốn chuồn coi Thiên Phật động Kizil, miếu “kì lạ”, mong muốn chuồn Tây Tạng, Tân Cương,…
Tôi cũng vừa phải giắt mỉm cười vừa phải nghĩ về về bộ máy thời gian nhập truyện. Nếu coi phim hoặc hiểu lịch sử nhưng mà thấy sở hữu hào hứng với ai thì quay về bại liệt “khảo sát tình hình” cũng thú vị lắm nhỉ.
Một độc giả sau khoản thời gian hiểu truyện xong xuôi sở hữu những cảm xúc như tôi thì rõ ràng tác giả đang được thành công rồi!
Kết lại, thiệt sự “Kumarajiva” là một chiếc thương hiệu khó khăn ghi nhớ tuy nhiên hiểu xong xuôi truyện tôi nghĩ về là tôi sẽ không còn quên! Câu chuyện thương yêu là tưởng tượng tuy nhiên bậc vĩ nhân là thiệt. Tôi cảm thấy khâm phục tác giả với câu chuyện này, với thương yêu giành riêng cho một anh hùng lịch sử vĩ đại như Kumarajiva. Tôi cũng kính phục Kumarajiva với cuộc đời vô cùng sóng gió tuy nhiên cho đến cuối cùng ông đang được nỗ lực nhằm cho tới thời buổi này, sau ngay sát 2 thiên niên kỉ những góp phần của ông vẫn đóng góp vai trò vô cùng rộng lớn lao.
Tặng em, thiên thần bé nhỏ
Chỉ là nụ cười và ánh mắt thân thương
Nhưng chứa đựng cả khoảng trời thương nhớ
Của tôi, dành mang đến em đến trọn đời. -YB-
Đêm.
Osaka,
2018.05.28
Hoàng Độ Yên Bình
Xem tăng về Ngài Cưu Ma La Thập:
Đức Phật và nường (Tập 1)
Đức bụt và nường (Tập 2)
Tiểu sử Cưu Ma La Thập và những môn đệ
Xem thêm: tổng tài đại nhân siêu lợi hại
Bình luận