Bách khoa toàn thư hé Wikipedia
Người Phiên Dịch | |
---|---|
![]() | |
Tên khác | The Interpreter Les Interpretes Dear Translator |
Thể loại | Chính kịch Tình cảm |
Định dạng | Phim truyền hình |
Dựa trên | Người Phiên Dịch của Mậu Quyên/ Kỷ Viện Viện |
Kịch bản | Hồng Đình Tuệ Ying Yang |
Đạo diễn | Wang Ying |
Diễn viên | Dương Mịch Hoàng Hiên Lý Khê Nhuế Trương Vân Long Cao Vỹ Quang |
Nhạc dạo | My Dear bởi Tan Weiwei |
Quốc gia | ![]() |
Ngôn ngữ | Tiếng Pháp Tiếng Quan thoại |
Số tập | 42, 44 (TV version) |
Sản xuất | |
Nhà sản xuất | Zhao Yifang Gao Fei Zeng Jia |
Địa điểm | Thượng Hải, Tô Châu, Hengchuan, Lausanne, Zürich |
Thời lượng | 45 phút/tập |
Đơn vị sản xuất | Croton Media LeECO Jay Walk Studio |
Nhà phân phối | Croton Media |
Trình chiếu | |
Kênh trình chiếu | ![]() ![]() |
Định hình dạng ảnh | HDTV 1080i, SDTV 576i |
Định dạng âm thanh | Stereophonic |
Quốc gia chiếu đầu tiên | ![]() |
Phát sóng | 24 mon 5 năm năm nhâm thìn – 19 mon 6 năm 2016 |
Thông tin cậy khác | |
Chương trình liên quan | Người Đàm Phán |
Người Phiên Dịch (Tiếng Trung: 亲爱的翻译官; Tiếng Anh: The Interpreter) là một trong bộ phim truyện truyền hình Trung Quốc năm năm nhâm thìn với biểu diễn viên chủ yếu là Dương Mịch và Hoàng Hiên, dựa vào tè thuyết Người phiên dịch (翻译官) của Mậu Quyên. Phim được vạc sóng bên trên đài Hồ Nam (Hunan TV) kể từ 24 mon năm cho tới 19 mon 6 năm năm nhâm thìn. Đây là bộ phim truyện với tỉ suất người coi tối đa vô năm năm nhâm thìn, với tỉ suất khoảng toàn nước là 2.63%.
Bạn đang xem: người phiên dịch
Tóm tắt[sửa | sửa mã nguồn]
Phần tại đây rất có thể cho mình biết trước nội dung của kiệt tác.
Phim "Người Phiên Dịch" gửi thể kể từ tè thuyết nằm trong thương hiệu của Kỷ Viện Viện (Mậu Quyên).
Thạc sỹ Kiều Phi chất lượng tốt nghiệp hệ giờ đồng hồ Pháp, kể từ nhỏ tiếp tục mơ được sản xuất một người phiên dịch phổ biến. Trong một chuyến bên trên Thụy Sỹ cô vô tình gặp gỡ được mái ấm thông dịch tài năng thiên bẩm Trình Gia Dương. Không ngờ chuyến thứ hai họp mặt, Trình Gia Dương lại đó là giám khảo một cuộc ganh đua thông dịch cô nhập cuộc. Kiều Phi trở nên thực luyện sinh của công ty nhiệm Trình (Trình Gia Dương). Họ trong cả ngày tranh cãi tuy nhiên nhờ những chuyến tranh cãi cơ bọn họ chính thức phát sinh tình thân cùng nhau. Trong một chuyến về nhà đất của Kiều Phi thì Trình Gia Dương tiếp tục bất thần tỏ tình với Kiều Phi và được cô gật đầu. Những tưởng nhì người tiếp tục niềm hạnh phúc tuy nhiên lại bị sự ngăn chặn của u Gia Dương vì như thế những hiểu nhầm vô quá khứ với những người các bạn trai cũ của cô ấy là Cao Gia Minh - là một trong chưng sĩ, bất thần là Gia Minh cũng lại là anh của Gia Dương. Kiều Phi tiếp sau đó vạc hiện tại cô bị bệnh dịch tương tự u cô, vì như thế mong muốn ỉm Gia Dương, cô tiếp tục cùng theo với Gia Minh dối trá và thăm dò cớ chia ly Gia Dương, cô tiếp sau đó nằm trong Gia Minh lịch sự Thụy Sỹ nhằm phẫu thuật. Sau Khi ca phẫu thuật thành công xuất sắc, Gia Dương mới mẻ biết chuyện, anh lịch sự Thụy Sỹ thăm hỏi Kiều Phi và Gia Dương gật đầu lời nói chia ly của Kiều Phí trước cơ. Tuy nhiên Kiều Phi đã trở nên bắt cóc nên với chi phí mới mẻ thả cô ấy đi ra. Lúc ấy Gia Dương như bị thất lạc trấn áp kiểm đầy đủ số chi phí nhằm cứu giúp Kiều Phi ở đầu cuối thì Kiều Phi cũng khá được cứu giúp. Qua vấn đề hôm cơ nhì người nhận ra ko thể thất lạc nhau thêm 1 chuyến này nữa nên tiếp tục gật đầu trở lại cùng nhau.
Xem thêm: ba trăm năm không gặp thượng tiên
Diễn viên[sửa | sửa mã nguồn]
- Dương Mịch vai Kiều Phi
- Hoàng Hiên vai Trình Gia Dương
- Cao Vỹ Quang vai Cao Gia Minh
- Châu Kỳ Kỳ vai Văn Hiểu Hoa
- Lý Khê Nhuế vai Ngô Gia Di
- Trương Vân Long vai Vương Húc Đông
- Wang Renjun vai Châu Nam
- Li Dongheng vai Lý Lôi
- Yi Yanting vai Yang Yan
- Li Yunao vai Wu Ming
- Zhang Mingming vai vũng Tian
- Jiang Xifan vai He Zhe
- Yang Xueying vai Wen Jing
Nhạc phim[sửa | sửa mã nguồn]
STT | Tựa đề | Singer | Thời lượng |
---|---|---|---|
1. | "My Dear (我親愛的)" (Opening theme song) | Tan Weiwei | |
2. | "Running Snail (奔跑的蝸牛)" (Ending theme song) | Huang Xuan | |
3. | "Better Than Being Entangled (好過糾纏)" | Jin Chi | |
4. | "I'd sing for you" | Bastian Baker | |
5. | "79 Clinton Street" | Bastian Baker |
Sự đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]
Bộ phim là một trong cú hích thương nghiệp rộng lớn ở Trung Quốc. Sở phim đạt Thị phần người coi toàn quốc 6.87%, và hàng đầu top Thị phần năm năm nhâm thìn vô nửa năm. Tỉ suất người coi đài cao, lưu giữ ở mức 2%, chung Người Phiên Dịch trở nên bộ phim truyện với tỉ suất tối đa năm năm nhâm thìn.[1] Chủ đề "Gửi Người Phiên Dịch - Dear Translator" (亲爱的翻译官) tiếp tục lôi cuốn rộng lớn 1 tỷ người coi chỉ vô 5 ngày. Trên trang mạng của Mango TV (芒果TV) và LeTV (乐视电视), bộ phim truyện cũng đạt rộng lớn 100 triệu lượt coi. Trên trang phim truyền hình Á Lục Viki, bộ phim truyện được Reviews cực kỳ cao 9.3/10.[2]
Xem thêm: triệu thập dư
Bộ phim có được sự cỗ vũ của Martin Dahinden, Đại sứ quán Thụy Sĩ ở Trung Quốc. Sở phim trùng khớp được ghi hình vô kỉ niêm 65 năm mối liên hệ nước ngoài phú Trung Quốc - Thụy Sĩ và được tiếp thị bởi Sở Du lịch Thụy Sĩ (Switzerland Tourism Board).[3]
Tuy nhiên, bộ phim truyện cũng nhận nhiều chỉ trích. Những độc giả trung thành với chủ của tè thuyết nhận định rằng bộ phim truyện truyền hình dường như không lưu giữ đích thị vẹn toàn tác. Những mái ấm Phiên dịch có trách nhiệm cũng phản đối, nhận định rằng bộ phim truyện với nhiểu điểm sai vô việc làm thông dịch và đã từng quá vai trò của ngành nghề ngỗng này.[4]
Có người nhận định rằng phần tiếp sau của bộ phim truyện với tên là Người Đàm Phán (The Negotiator) đang được vạc sóng, với biểu diễn viên chính Dương Mịch và Hoàng Tử Thao. Nhưng nội dung của bộ phim truyện Người Đàm Phán ko tương quan cho tới Người Phiên Dịch.[5]
Giải thưởng và đề cử[sửa | sửa mã nguồn]
Năm | Giải thưởng | Hạng mục | Người đề cử | Kết quả |
---|---|---|---|---|
2016 | 8th Trung Quốc TV Drama Awards | Top Ten Television Series | Đoạt giải | |
Talented Actor Award | Hoàng Hiên | Đoạt giải | ||
2017 | 22nd Huading Awards[6] | Best Actor | Đề cử | |
Best New Actor | Cao Vỹ Quang | Đề cử | ||
Top 10 Television Series | Đoạt giải |
Bình luận