tiểu thuyết tây du ký

Bách khoa toàn thư hé Wikipedia

Bạn đang xem: tiểu thuyết tây du ký

Bài ghi chép hoặc đoạn này cần người tinh thông về chủ thể này trợ hùn chỉnh sửa không ngừng mở rộng hoặc cải thiện. quý khách hàng hoàn toàn có thể hùn nâng cấp trang này nếu như hoàn toàn có thể. Xem trang thảo luận nhằm hiểu biết thêm cụ thể. (tháng 2/2022)

Tây du ký
西遊記

Bìa phiên bản Tây du ký chữ Hán thế kỷ XVI

Thông tin cẩn sách
Tác giảNgô Thừa Ân
Quốc giaTrung Quốc
Ngôn ngữChữ Hán
Chủ đềThần thoại, Phật giáo
Thể loạiTiểu thuyết thần ma
Ngày phân phát hànhThập niên 1590
Kiểu sáchIn xung khắc gỗ
Cuốn trướcTây du ký truyện (Dương Chí Hòa)
Cuốn sauHậu Tây du ký (Vô Danh Thi)
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchTrần Phong Sắc
Lạc Khổ
Nguyễn Công Kiêu
Hoàng Minh Tư
Tô Chẩn
Thụy Đình
Như Sơn, Mai Xuân Hải, Phương Oanh

Tây Du Ký (phồn thể: 西遊記; giản thể: 西游记; bính âm: Xī Yóu Jì; Wade-Giles: Hsi Yu Chi), là 1 trong trong mỗi kiệt tác tầm cỡ vô văn học tập Trung Hoa. Được xuất phiên bản với người sáng tác cất giấu thương hiệu trong mỗi năm 1590 và không tồn tại dẫn chứng thẳng còn tồn bên trên để tìm hiểu người sáng tác của chính nó, tuy nhiên kiệt tác này thông thường được nghĩ rằng của người sáng tác Ngô Thừa Ân. Tiểu thuyết thuật lại chuyến du ngoạn cho tới đè Độ của phòng sư Huyền Trang (Đường Tam Tạng) cút lấy kinh.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Hình kể từ thế kỷ XVIII minh họa một cảnh kể từ Tây Du Ký

Trong tè thuyết, Trần Huyền Trang (陳玄奘) được Quan Âm Bồ Tát bảo cho tới Tây Trúc (Ấn Độ) thỉnh kinh Phật giáo đem về Trung Quốc. Theo ông là 4 môn đệ - một khỉ đá thương hiệu Tôn Ngộ Không (孫悟空), một yêu thương quái ác nửa người nửa heo thương hiệu Trư Ngộ Năng (豬悟能) và một thủy quái ác thương hiệu Sa Ngộ Tĩnh (沙悟淨) - bọn họ đều đồng ý hùn ông thỉnh kinh nhằm chuộc tội. Con ngựa Huyền Trang cưỡi cũng là 1 trong hoàng tử của Long Vương (Bạch Long Mã).

Những chương đầu thuật lại những kì công của Tôn Ngộ Không, kể từ Khi Ra đời từ là 1 hòn đá ở biển khơi Hoa Đông, xưng vương vãi ở Hoa Quả Sơn, tìm hiểu sư học tập đạo, đại náo thiên cung, tiếp sau đó bị Phật Tổ Như Lai bắt nhốt vô Ngũ Hành Sơn 500 năm. Truyện kể lại Huyền Trang phát triển thành một mái ấm sư đi ra sao và được nhà vua mái ấm Đường gửi cút thỉnh kinh sau thời điểm nhà vua bay bị tiêu diệt.[cần dẫn nguồn]

Phần tiếp của mẩu chuyện kể về những nguy hiểm nhưng mà thầy trò Đường Tam Tạng nên đối đầu, vô cơ nhiều yêu thương quái ác là đồ dùng đệ của những vị Tiên, Phật. Một số hồ ly tinh ham muốn ăn thịt Huyền Trang, một vài không giống ham muốn cám dụ dỗ bọn họ bằng phương pháp trở thành những Hotgirl. Tôn Ngộ Không nên dùng phép màu và mối liên hệ của tôi với toàn cầu yêu thương quái ác và Tiên, Phật nhằm vượt qua những quân thù nhiều mánh khóe, như Ngưu Ma Vương hoặc Thiết Phiến Công chúa,...

Cuối nằm trong Khi đang đi vào cửa ngõ Phật, thầy trò bọn họ lại nên thay đổi Bát vàng của vua Đường Thái Tông tặng nhằm có được kinh thiệt. Đây cũng khá được tính là 1 trong khổ sở nàn mang đến tư thầy trò. Khi qua loa sông Thông Thiên, Tam Tạng tái ngộ Lão Rùa năm xưa chở ông qua loa sông. Khi đang được chở Tam Tạng qua loa thân thiện sông, Lão Rùa căn vặn Tam Tạng rằng ông sở hữu căn vặn Phật Tổ hùn lão rằng lúc nào lão tu đắc chủ yếu trái ngược ko, vì thế Tam Tạng quên căn vặn nên bị Lão Rùa hất cả tư thầy trò lẫn lộn kinh văn xuống sông. Kinh văn bị ẩm ướt, sau thời điểm bầy thô một vài bị rách nát. Vì thế nhưng mà kinh về cho tới Trung thổ ko được chu toàn.

Bốn hero chủ yếu, kể từ trái ngược lịch sự phải: Tôn Ngộ Không, Huyền Trang, Trư Ngộ Năng, Sa Ngộ Tĩnh và Bạch Long mã

Mục lục[sửa | sửa mã nguồn]

  1. Hồi loại nhất: Gốc linh ấp ủ mối cung cấp rộng lớn chảy - Tâm tính sửa lịch sự đạo rộng lớn sinh.
  2. Hồi loại hai: Thấu lẽ Bồ Đề là diệu lý - Bỏ quái về gốc ấy vẹn toàn thần.
  3. Hồi loại ba: Bốn biển khơi ngàn non đều ngại phục - Mười loại âm ti thảy xóa thương hiệu.
  4. Hồi loại tư: Quan phong Bật Mã lòng đâu thỏa - Tên gọi Tề Thiên dạ chẳng yên tĩnh.
  5. Hồi loại năm: Loạn vườn đục Đại Thánh trộm dung dịch tiên - Về thiên cung những thần bắt yêu thương quái ác.
  6. Hồi loại sáu: Quan Âm tham dự tiệc căn vặn vẹn toàn nhân - Tiểu Thánh trổ tài bắt Đại Thánh.
  7. Hồi loại bảy: Đại Thánh trốn ngoài lò chén quái ác - Hầu vương vãi nhốt bên dưới núi Ngũ hành.
  8. Hồi loại tám: Phật Tổ tạo nên kinh truyền vô cùng lạc - Quan Âm vâng mệnh cho tới Tràng An.
  9. Hồi loại chín: Trần Quang Nhị nhậm chức bắt gặp nàn - Sư Giang Lưu phục thù địch báo ân.
  10. Hồi loại mười: Lão Long vương vãi vụng trộm tiếp phạm quy tắc trời - Ngụy Thừa tướng mạo gửi thư nhờ âm sứ.
  11. Hồi loại chục một: Chơi âm ti Thái Tông về trần - Dâng trái ngược túng Lưu Toàn bắt gặp phu nhân.
  12. Hồi loại chục hai: Vua Đường lòng trở nên hé đại hội - Quan Âm hiển thánh hóa Kim Thiền.
  13. Hồi loại chục ba: Sa lỗ cọp Kim Tinh cứu vãn bay - Núi Song Xoa tì Khâm mời mọc sư.
  14. Hồi loại chục bốn: Lòng vượn bám theo lối chủ yếu - Sáu giặc biệt tích khá.
  15. Hồi loại chục lăm: Núi Xà Bàn giấy những thần ngầm hùn - Khe Ưng Sầu long mã thắng cương.
  16. Hồi loại chục sáu: Viện Quan Âm, những sư lừa báu vật - Núi Hắc Phong, yêu thương quái ác lấy trộm cà rơi.
  17. Hồi loại chục bảy: Tôn Hành Giả đại náo núi Hắc Phong - Quan Thế Âm hàng phục hồ ly tinh gấu.
  18. Hồi loại chục tám: Chùa Quan Âm, Đường Tăng bay nàn - Thôn Cao Lão, Đại Thánh trừ quái.
  19. Hồi loại chục chín: Động Vân Sạn, Ngộ Không thu Bát Giới - Núi Phù Đồ, Tam Tạng nhận Tâm kinh.
  20. Hồi loại nhị mươi: Núi Hoàng Phong, Đường Tăng bắt gặp nàn - Giữa rừng thẳm, Bát Giới lập công
  21. Hồi loại nhị mươi mốt: Hộ pháp dựng mái ấm lưu Đại Thánh - Tu Di Linh Cát bắt yêu thương quái.
  22. Hồi loại nhị mươi hai: Bát Giới cuộc chiến sông Lưu Sa - Mộc Soa vâng mệnh lệnh bắt Ngộ Tĩnh.
  23. Hồi loại nhị mươi ba: Tam Tạng không bao giờ quên gốc - Bốn Thánh demo lòng thiền.
  24. Hồi loại nhị mươi tư: Núi Vạn Thọ, Đại tiên lưu chúng ta cũ - Quán Ngũ Trang, Hành Giả trộm nhân sâm.
  25. Hồi loại nhị mươi lăm: Trấn Nguyên đại tiên xua bắt người lấy kinh - Tôn Hành Giả đại náo Ngũ Trang quán.
  26. Hồi loại nhị mươi sáu: Khắp tía hòn đảo, Ngộ Không tìm hiểu dung dịch - Nước Cam Lộ, Bồ Tát chữa trị cây.
  27. Hồi loại nhị mươi bảy: Thây quái tía lượt trêu Tam Tạng - Đường Tăng tức giận xua Mỹ Hầu Vương.
  28. Hồi loại nhị mươi tám: Núi Hoa Quả lũ yêu thương tụ nghĩa - Rừng Hắc Tùng Tam Tạng bắt gặp quái.
  29. Hồi loại nhị mươi chín: Thoát nàn Giáng Lưu lịch sự nước không giống - Đội ơn Bát Giới gửi non ngàn.
  30. Hồi loại tía mươi: Tà quái phạm chính nghĩa - Tiểu Long ghi nhớ Ngộ Không.
  31. Hồi loại tía mươi mốt: Trư Bát Giới lấy nghĩa khích Hầu Vương - Tôn Ngộ Không sử dụng mưu lược sản phẩm yêu thương quái ác.
  32. Hồi loại tía mươi hai: Núi Bình Đính, Công tào truyền tín - Động Liên Hoa, Bát Giới bắt gặp tai.
  33. Hồi loại tía mươi ba: Ngoại đạo ham mê chân tính - Nguyên thần hùn phiên bản tâm.
  34. Hồi loại tía mươi tư: Ma vương vãi xuất sắc mẹo khốn Hầu Vương - Đại Thánh khéo lừa thay cho báu vật.
  35. Hồi loại tía mươi lăm: Ngoại đạo đi ra oai phong lừa tính trực tiếp - Ngộ Không được báu thắng yêu thương quái.
  36. Hồi loại tía mươi sáu: Ngộ Không xử chính muôn duyên phục - Đạo cùn đập phá vứt thấy trăng soi.
  37. Hồi loại tía mươi bảy: Đêm khuya vua quỷ cầu Tam Tạng - Hóa quy tắc Ngộ Không dắt trẻ em thơ.
  38. Hồi loại tía mươi tám: Trẻ thơ căn vặn u cùn hoặc chủ yếu - Kim Mộc thăm hỏi tìm hiểu rõ rệt thực hư hỏng.
  39. Hồi loại tía mươi chín: Một phân tử linh đơn van nài thượng giới - Ba năm vua cũ lại hồi sinh.
  40. Hồi loại tư mươi: Trẻ thơ bỡn cợt lòng thiền rối - Vượn cắp đao về Mộc kiểu trơ
  41. Hồi loại tư mươi mốt: Hành Giả bắt gặp lửa thất bại - Bát Giới bị quái bắt.
  42. Hồi loại tư mươi hai: Đại Thánh thân thiết cầu Bồ Tát - Quan Âm kể từ thiện trói Hồng Hài.
  43. Hồi loại tư mươi ba: Ma sông Hắc Thủy bắt Tam Tạng - Rồng biển khơi Tây Dương tóm Đà Long.
  44. Hồi loại tư mươi bốn: Thần thông vận quy tắc đun xe pháo nặng nề - Tâm chủ yếu trừ yêu thương vượt lên cổng cao.
  45. Hồi loại tư mươi lăm: Quán Tam Thanh, Đại Thánh lưu danh - Nước Xa Trì, Hầu Vương hóa quy tắc.
  46. Hồi loại tư mươi sáu: Ngoại đạo cậy tài lừa chủ yếu pháp - Ngộ Không hiển thánh khử ma tà.
  47. Hồi loại tư mươi bảy: Thánh Tăng tối vướng sông Thông Thiên - Hành Giả thương tình cứu vãn con trẻ của mình.
  48. Hồi loại tư mươi tám: Ma nổi dông tố hàn rơi tuyết rộng lớn - Sư ước bái Phật giẫm băng dày.
  49. Hồi loại tư mươi chín: Tam Tạng bắt gặp nàn chìm lòng sông - Quan Âm trừ tai hiện tại xã cá.
  50. Hồi loại năm mươi: Tình loàn, tính bám theo vì thế ái dục - Thần nhòa, tâm động bắt gặp yêu thương quái.
  51. Hồi loại năm mươi mốt: Nghìn mưu lược Đại Thánh trở nên không có tác dụng - Nước lửa ko công khó khăn khử quái.
  52. Hồi loại năm mươi hai: Ngộ Không đại náo động Kim Đâu - Như Lai ngầm méc mang đến ông mái ấm.
  53. Hồi loại năm mươi ba: Uống nước sông, Tam Tạng đem nghén quỷ - Đi lấy nước, Sa Tăng giải bầu quái.
  54. Hồi loại năm mươi tư: Tam Tạng lịch sự Tây qua loa nước gái - Ngộ Không lập mẹo bay trăng hoa.
  55. Hồi loại năm mươi lăm: Dâm cùn bỡn cợt Đường Tam Tạng - Đứng đắn tu trì chẳng hoại thân thiện.
  56. Hồi loại năm mươi sáu: Điên lòng trừ giặc cỏ - Mê đạo xua Ngộ Không.
  57. Hồi loại năm mươi bảy: Núi Lạc Già, Hành Giả thiệt kể khổ sở - Động Thủy Liêm, Hầu Vương fake gọi văn.
  58. Hồi loại năm mươi tám: Nhị tâm nổi loạn càn tinh rộng lớn - Một thể khó khăn tu tịch khử chân.
  59. Hồi loại năm mươi chín: Tam Tạng bắt gặp Hỏa Diệm Sơn nghẽn lối - Hành Giả lần thứ nhất mượn quạt Ba Tiêu.
  60. Hồi loại sáu mươi: Ma vương vãi ngừng tiến công cút dự tiệc rượu - Hành Giả nhị phen mượn quạt Ba Tiêu.
  61. Hồi loại sáu mươi mốt: Bát Giới hùn mức độ vượt qua yêu thương quái ác - Hành Giả phen tía mượn quạt Ba Tiêu.
  62. Hồi loại sáu mươi hai: Tắm vết mờ do bụi cọ tâm lên quét tước tháp - Bắt quái về mái ấm ấy tu thân thiện.
  63. Hồi loại sáu mươi ba: Hai sư khử quái ác náo long cung - Các thánh trừ cùn thu báu vật.
  64. Hồi loại sáu mươi tư: Núi Kinh Cát, Ngộ Năng gắng mức độ - Am Mộc Tiên, Tam Tạng thực hiện thơ.
  65. Hồi loại sáu mươi lăm: Yêu quái bày bịa đặt Lôi Âm fake - Thầy trò đều bắt gặp ách nàn to tát.
  66. Hồi loại sáu mươi sáu: Các thần bắt gặp độc thủ - Di Lặc trói yêu thương quái.
  67. Hồi loại sáu mươi bảy: Cứu làng mạc Đà La thiền tính vững vàng - Thoát lối dù uế đạo tâm vô.
  68. Hồi loại sáu mươi tám: Nước Chu Tử, Đường Tăng bàn đời trước - Chữa quốc vương vãi, Hành Giả đóng góp thầy bác sĩ.
  69. Hồi loại sáu mươi chín: Hành Giả nửa tối điều dung dịch tễ - Quân vương vãi bên trên tiệc kể yêu thương quái.
  70. Hồi loại bảy mươi: Yêu quái lắc vòng tung sương lửa - Hành Giả trộm nhạc tính mẹo lừa.
  71. Hồi loại bảy mươi mốt: Hành Giả mạo xưng sản phẩm quái ác sấu - Quan Âm hiện tại tướng mạo phục Ma vương vãi.
  72. Hồi loại bảy mươi hai: Động Bàn giấy Ty bảy tinh nghịch ham mê gốc - Suối Trạc Cấu Bát Giới quên hình.
  73. Hồi loại bảy mươi ba: Hận cũ bởi vì tình, tạo ra đầu độc mới mẻ - Đường Tăng bắt gặp nàn, Tỳ Lam đập phá hào quang đãng.
  74. Hồi loại bảy mươi tư: Trường Canh truyền báo quái hung hãn - Hành Giả đi ra tay trổ quy tắc tài.
  75. Hồi loại bảy mươi lăm: Hành Giả khoan thủng bình âm khí và dương khí - Ma chúa bám theo về chân đại đạo.
  76. Hồi loại bảy mươi sáu: Hành Giả tha bổng về, quái bám theo tính cũ - Ngộ Năng nằm trong tiến công, quái ác vẫn tâm xưa.
  77. Hồi loại bảy mươi bảy: Yêu quái lừa phiên bản tính - Nhất thể bái chân như.
  78. Hồi loại bảy mươi tám: Nước Tỳ Khưu thương trẻ em, khiến cho âm thần - Điện Kim Loan biết quái, bàn đạo đức nghề nghiệp.
  79. Hồi loại bảy mươi chín: Tìm lỗ bắt quái ác bắt gặp Thọ Tinh, Ra năng lượng điện dạy dỗ vua mừng nhận trẻ em.
  80. Hồi loại tám mươi: Gái rất đẹp thèm lấy ông xã, mừng được sánh song - Ngộ Không bảo đảm an toàn thầy, biết tức thì yêu thương quái ác.
  81. Hồi loại tám mươi mốt: Chùa Trấn Hải, Ngộ Không biết quái ác - Rừng Hắc Tùng, đồ dùng đệ tìm hiểu thầy.
  82. Hồi loại tám mươi hai: Gái rất đẹp tìm hiểu cơ hội lấy ông xã - Sư phụ bền lòng lưu giữ đạo.
  83. Hồi loại tám mươi ba: Ngộ Không thấu hiểu ngọn nguồn - Gái rất đẹp lại về phiên bản tính.
  84. Hồi loại tám mươi tư: Khó khử mái ấm sư tròn xoe giác ngộ - Phép vương vãi trở nên đạo thể bám theo trời.
  85. Hồi loại tám mươi lăm: Hành Giả cuộc kỵ lừa Bát Giới - Ma vương vãi bày mẹo bắt Đường Tăng.
  86. Hồi loại tám mươi sáu: Bát Giới hùn oai phong trừ quái ác vật - Ngộ Không trổ quy tắc khử yêu thương cùn.
  87. Hồi loại tám mươi bảy: Quận Phượng Tiên khinh thường trời bị hạn - Tôn Đại Thánh khuyến thiện thực hiện mưa.
  88. Hồi loại tám mươi tám: Thiền cho tới Ngọc Hoa đua võ nghệ - Ba trò van nài quy tắc nhận môn đồ dùng.
  89. Hồi loại tám mươi chín: Quái Hoàng Sư hư hỏng thất lạc hội đinh tía - Ba đồ dùng đệ đại náo núi Đầu Báo.
  90. Hồi loại chín mươi: Quái Sư Tử bắt thầy trò Tam Tạng - Tiên Thiên Tôn thu yêu thương quái ác chín đầu.
  91. Hồi loại chín mươi mốt: Phủ Kim Bình tối vẹn toàn tiêu xài coi hội - Động Huyền Anh Đường Tam Tạng khai cung.
  92. Hồi loại chín mươi hai: Ba sư cuộc chiến núi Thanh Long - Bốn sao vây bắt quái ác tê ngưu.
  93. Hồi loại chín mươi ba: Vườn Cấp Cô căn vặn cổ bàn mối cung cấp - Nước Thiên Trúc chầu vua được phu nhân.
  94. Hồi loại chín mươi tư: Bốn sư dự tiệc vườn thượng uyển - Một quái ác tơ tưởng tình ái vui mừng.
  95. Hồi loại chín mươi lăm: Giả hợp ý chân hình bắt thỏ ngọc - Chân âm về chủ yếu bắt gặp mối cung cấp linh.
  96. Hồi loại chín mươi sáu: Khấu viên nước ngoài mừng đãi cao tăng - Đường trưởng lão ko màng phú quý.
  97. Hồi loại chín mươi bảy: Vàng đem trả làm cho trở nên tai ương - Thánh hiện tại hồn cứu vãn bay cao tăng.
  98. Hồi loại chín mươi tám: Vượn ngựa thục thuần ni bay xác - Công trái ngược như ý bắt gặp Như Lai.
  99. Hồi loại chín mươi chín: Tám mươi kiểu mốt nàn yêu thương quái không còn - Vẹn tròn xoe công thải đạo về mối cung cấp.
  100. Hồi loại một trăm: Về trực tiếp phương Đông - Năm Thánh trở nên Phật.

Vị trí, tác giả[sửa | sửa mã nguồn]

Một số học tập fake nhận định rằng tè thuyết châm biếm sự giảm sút của tổ chức chính quyền phong loài kiến Trung Hoa thời cơ. Nó là kiệt tác văn học tập với unique đạt cho tới đỉnh điểm, đứng vô 4 kiệt tác vĩ đại nhất vô văn học tập truyền thống Trung Hoa (cùng với Hồng Lâu Mộng của Tào Tuyết Cần, Thủy hử của Thi Nại AmTam quốc trình diễn nghĩa của La Quán Trung).

Tuy nhiên, nhiều mái ấm phản hồi không giống nhận định rằng hình hình ảnh phối kết hợp của thầy trò Tam Tạng lại ẩn cất giấu một định nghĩa thâm thúy rất nhiều, này đó là về "tâm" (bản hóa học con cái người). Từ Đường Tam Tạng cho tới con cái ngựa đều hình tượng cho 1 đặc điểm thường trông thấy của "tâm", 5 thầy trò đó là 5 nguyên tố cấu trở nên thực chất con cái người:

  • Bạch Long Mã: Ngựa đại diện mang đến xác thân thiện. Ngựa thần là xác thân thiện cương khiếu nại. Con người đi tìm kiếm Chân lý, tìm hiểu Đạo, cần phải có xác thân thiện vững vàng vàng, khoẻ mạnh. Không sở hữu ngựa chất lượng thì Đường tăng ko cho tới được Lôi Âm. Người nhưng mà thân xác dịch thiến, niềm tin ươn nhát thì ko thể pk nhằm đạt cho tới Chân lý, đạt Đạo. Bạch Long Mã là 1 trong người quân tử, tuấn tú tuấn tú tuy nhiên vì thế quá ham mê tửu sắc nên những lúc bị người tình phản bội vẫn nông nổi đập nhừ bảo vật nhưng mà Ngọc Hoàng Thượng đế ban mang đến, cụ thể này đại diện mang đến những hành động sai lầm không mong muốn nhưng mà quả đât tạo nên và trả giá chỉ trải qua xác thân thiện của tôi. Khi phù giá chỉ Đường Tăng ông là 1 trong con cái ngựa nên pháp danh của ông là Ngộ Ký.
  • Sa Tăng: là tính chuyên cần, nhẫn nại. Sa Tăng nên nặng nhọc nhằn gánh tư trang hành lý là lẽ ấy. Tề Thiên bao nhiêu bận tức giận Thầy, bao nhiêu phen đục nhiệm trở lại Thủy Liêm động quê xưa; Bát Giới vẫn trăm phen ngàn lượt đòi hỏi phân chia của, rồi mạnh ai lối nấy. Chỉ riêng rẽ sở hữu Sa Tăng xuyên suốt cuộc hành trình dài vẫn một lòng một dạ quảy hành trang tiến bộ cho tới. Không một điều thoái tháo lui, ko một lòng thay đổi. Sa Tăng là hình hình ảnh của tinh nghịch tiến bộ, trì thủ, tâm bất thoái gửi. Dù trở ngại cho tới đâu, vẫn quyết rồi thì cứ tiếp cận. Khí giới của Sa tăng vì vậy là bảo trượng sở hữu đầu dẹp và bén nhọn, nhằm nhưng mà dễ dàng và đơn giản ghim chặt vô tiềm năng. Chí vẫn toan rồi thì ko thay đổi, lòng vẫn quyết rồi thì chẳng lay chuyển. Pháp danh của Sa Tăng vì vậy là Ngộ Tịnh: tịnh nhằm nhưng mà tương khắc và chế ngự kiểu động, kiểu ko thanh tịnh; tịnh nhằm nhưng mà kham nhẫn, Chịu đựng.
  • Trư Bát Giới: là tính tham ô và dục, những tính cách phiên bản năng. Tham ăn, tham ô ngủ, tham ô của, tham ô sắc và tham ô hót nọt mang đến được lợi về tay. Khí giới của mình Trư vì thế thế cho nên yêu cầu là đinh tía, là cào cỏ, nhằm nhưng mà vơ vô mang đến nhiều, mang đến thỏa mãn tham ô dục. Bát Giới là sự việc tụ họp những phiên bản năng vô cùng vật dục và tầm thông thường điểm quả đât. Vì thế, nhưng mà pháp danh của Bát Giới là Ngộ Năng.
  • Tôn Ngộ Không: đại diện mang đến trí tuệ, lý trí. Lý trí nên dẫn dắt, nên soi lối mang đến hành vi. Thế nên, vô phim luôn luôn luôn luôn là Tề Thiên cút trước, đứng vị trí số 1 bao nhiêu thầy trò. Lý trí ưa nổi loàn, ngang tàng phách lối, chẳng Chịu thất bại thông thường ai. Cho nên Tề thiên coi bản thân to tát ngang với Trời (Tề Thiên: bởi vì Trời), và ham muốn lên trời xuống biển khơi, quậy đập phá từng điểm, ko chút đắn đo ngần quan ngại. Đối với Trời vẫn tự động xưng "Lão Tôn" là tính tự cao. Trước mặt mũi Trời vẫn ngông nghênh ko Chịu quỳ, ăn thưa bất kể tôn ti lễ quy tắc. Đó là đại diện mang đến trí tuệ duy lý của những người dân ham muốn ngăn chặn trật tự động xã hội. Lý trí sở hữu những "thuộc tính" như vậy nên rất cần phải được uốn nắn nắn luôn luôn trực tiếp mang đến phù hợp với kỷ cương, mực thước. Tề Thiên vì vậy nhưng mà nên team vòng kim cô. Khi về cho tới miếu Lôi Âm, trở nên Phật rồi, ko cần thiết toá, vòng kim cô tự động khi này vẫn bặt tăm. Cái trí quả đât Khi vẫn thuần chăm sóc thì ko cần thiết kỷ luật nó vẫn chuyển động chính. Giống như trẻ em con cái mới mẻ tập dượt ghi chép nên sở hữu giấy má kẻ sản phẩm, Khi lớn mạnh ghi chép xuất sắc rồi, giấy má chẳng vạch sản phẩm kẻ dù vẫn dễ dàng và đơn giản ghi chép tức thì cụt.
  • Đường Tăng: đại diện mang đến những tình thương con cái người: lòng kể từ bi, nhân hậu, bao dong, sở hữu quyết tâm tu hành băng qua vô vàn cám dụ dỗ. Nhưng nhiều tình thương thì cũng kèm theo với việc u ham mê, nhu nhược, tía nên. Một trăm phen Tề Thiên cản: "Yêu quái đấy, chớ sở hữu cứu". Và đầy đủ một trăm phen Đường tăng cứ cứu vãn, nhằm rồi vướng nàn vương vãi tai. Đó là vì thế sự trí tuệ của cảm tính ko biết nghe bám theo giờ đồng hồ gọi thông minh của lý trí. Đường Tăng cứ lặp cút tái diễn những sai lầm không mong muốn của tôi và không tồn tại sai lầm không mong muốn này tương đương sai lầm không mong muốn này. Con người cũng vậy, cứ cút kể từ sai lầm không mong muốn này cho tới sai lầm không mong muốn không giống nhưng mà thôi, còn nếu như không nghe bám theo lý trí nhưng mà chỉ biết chiều bám theo tư tưởng, tình thương tức thời.

Ngoài đi ra sở hữu những cụ thể đem ngụ ý thâm thúy xa xôi, còn nếu như không tinh thông kĩ thì rất dễ khiến hiểu thiếu sót. Ví dụ, cụ thể A Nan và Ca Diếp đòi hỏi Đường tăng nên dưng chén vàng mới mẻ truyền kinh thư. Đọc tơ mơ, nhiều người hiểu thô thiển rằng A Nan và Ca Diếp đòi hỏi hối hận lộ. Thực đi ra, làm những gì sở hữu chuyện vòi vĩnh vĩnh của hối lộ ở cửa ngõ Phật. Trong chục đại môn đệ của Phật, Ca Diếp đứng hạng tía, A Nan xếp hạng thứ chục, đều đắc trái ngược A-la-hán, dứt vứt không còn những lậu hoặc (nhất thiết lậu tận), bọn họ không hề vướng lụy vô những của nả châu báu bên trên trần gian. Chiếc bình chén bởi vì vàng vẹn toàn là của vua Đường tặng mang đến Đường Tăng. Vì thế, vô trường hợp này, nó là đại diện mang đến của nả và danh vọng ở trần gian. Để lãnh kinh báu của Phật, dưng hấp thụ bình chén là ngụ ý: ham muốn lâu chỉ huy giải bay của Phật, quả đât nên Chịu ly biệt vứt danh vọng và của nả thế tục. Hành động đòi hỏi chén của Đường Tăng ở đấy là ẩn dụ, sở hữu tính hình tượng về Phật pháp.

Cũng nên lưu ý cho tới điều thưa của A Nan và Ca Diếp: "Hai vị tôn fake cười cợt nói: Hà Hà! Tay white trao kinh truyền đời, người sau cho tới bị tiêu diệt đói thất lạc." Đạo pháp cao thâm nám thì ko thể truyền thụ dễ dàng và đơn giản (đạo pháp bất khinh thường truyền), cho nên vì vậy kẻ học tập đạo, ham muốn thụ pháp thì phải ghi nhận tiến công thay đổi. Dâng chén vàng đó là đem ý nghĩa sâu sắc tiến công thay đổi. Nếu dễ dàng và đơn giản tuyên giáo pháp cho những người ko xứng danh, không thích kể từ vứt lợi danh thế tục, không những kẻ ấy ko thể hoằng dương được chủ yếu pháp mà còn phải làm cho đạo pháp suy vi, thất vọng. Như thế, đời sau tiếp tục không hề hưởng trọn được pháp thực nữa, tức thị linh tính quả đât tiếp tục "đói". Ý nghĩa thâm thúy xa xôi vô lời nói của A Nan - Ca Diếp là vì vậy.

Ngoài đi ra còn một ý nghĩa sâu sắc Khi nên nhằm lại chén vàng (Bát Chánh Đạo) khi vẫn cho tới được cảnh giới Chân Như, bắt gặp được Phật Như Lai, cơ là: kiểu chén vàng đại diện cho việc khất thực, truyền Pháp, hóa Duyên... ni nên vứt lại vì thế công thải vẫn như ý, băng qua được những kiếp nàn. Tức là vẫn tu đắc Đạo, tu hành hội chứng trái ngược vị Phật. Bát vàng đại diện mang đến khí cụ hùn hành fake băng qua biển khơi khổ sở, chướng ngại vật, Khi vẫn cho tới được bến Giác thì cũng không hề quan trọng nữa.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Chính diện[sửa | sửa mã nguồn]

Tranh họa Nhật Bản - Tôn Ngộ Không và Tam Tạng
  • Tôn Ngộ Không, một con cái khỉ đá trở nên tinh nghịch sở hữu phép màu nhưng mà biết quy nó cửa ngõ Phật, ngày này đang trở thành một trong mỗi hero được yêu thương mến nhất vô văn học tập Trung Hoa. Đây là 1 trong hero thân thuộc so với nhiều đứa ở châu Á, và được đối chiếu với con chuột Mickey ở phương Tây. Có nhiều fake thiết nhận định rằng hero Tôn Ngộ Không bắt mối cung cấp kể từ truyền thuyết của Hanuman, một hero khỉ đè Độ kể từ thiên sử đua Ramayana.[1] Các mái ấm khảo cổ Trung Quốc vẫn phân phát hình thành một xuất xứ không giống của Tôn Ngộ Không kể từ những bức bích họa sở hữu niên đại rộng lớn 1.000 năm, nhìn thấy vô Động Thiên Phật, cơ hội thị xã Tây An, tỉnh Cam Túc khoảng chừng 90 km. Các bức hình sở hữu cảnh một vị hòa thượng và "Hầu hình nhân" (người hình khỉ) đang được nghiêm túc lẹo tay hành lễ, phía mặt mũi về phía Phật Bà Quan Âm bên trên đài Kim Cương bảo thạch. Theo GS Hà Văn Kiệt, trưởng group phân tích, Tôn Ngộ Không thực ra là 1 trong người con trai sở hữu thiệt, thương hiệu là Thạch Bàn giấy Đà, quê bên trên trở nên Tiên Dương, người dân tộc bản địa Hồ. Ông sở hữu nước ngoài hình xấu xa xí, thô kệch, kỳ quái ác, nên sở hữu biệt danh là "Hầu hình nhân". Tuy nhiên, người dân vô vùng ai ai cũng yêu thương quý Thạch Bàn giấy Đà, bởi vì ông cá tính thực thà, lanh lợi nhanh chóng nhẹn, võ nghệ cao vút, thông thường hoặc cứu vãn mạng dân lành lặn, hủy diệt thú dữ. Vào năm 629, Khi Đường Tăng nghỉ chân bên trên vùng Tiên Dương, thông tin Huyền Trang đang được giảng kinh, người con trai xấu xa xí này ngay lập tức tìm hiểu cho tới nghe, rồi bị cảm hóa, ngấm dần dần tư tưởng mái ấm Phật. Ông một người một ngựa, tự động nguyện tháp tùng Đường Tăng cho tới Tây Thiên, nằm trong sư phụ vượt lên từng hiểm nguy, hiểm trở bên trên lối lấy kinh.[2]
  • Đường Tam Tạng, bọn họ Trần thương hiệu Huyền Trang, khi nhỏ thương hiệu Giang Lưu, kiếp trước là Kim Thiền Tử, môn đệ của Phật Tổ Như Lai, vì thế ngủ gật vô giờ giảng kinh và vô tình đá ụp một phân tử gạo nên bị trị đày ải xuống trần thế tu 10 kiếp và nên trải qua loa 81 kiếp nàn vừa được quay về Linh Sơn.
  • Trư Bát Giới, còn được gọi là Trư Ngộ Năng vì thế Quan Thế Âm Bồ Tát bịa đặt mang đến, nghĩa là: "con heo (tái sinh) nhìn thấy, ngộ đi ra tài năng của mình" nhằm ám chỉ việc Bát Giới luôn luôn tự động Review bản thân quá cao nhưng mà quên thất lạc bản thân mang trong mình 1 hình hài kinh xịn.
  • Sa Tăng, còn được Bồ Tát bịa đặt mang đến cái thương hiệu Sa Ngộ Tịnh, tức là giác ngộ được tâm thanh tịnh vô đạo Phật. Có tư liệu phiên âm thương hiệu này là Sa Ngộ Tĩnh, tuy nhiên đối với chữ Hán vô vẹn toàn phiên bản (沙悟淨) thì chữ 淨 chỉ tồn tại một âm gọi là "tịnh", như vô "thanh tịnh" (清淨). Tên này luôn luôn được Đường Tăng gọi. Còn danh tự động Sa Tăng là vì Tôn Ngộ Không bịa đặt Khi ông Chịu phò giá chỉ Đường Tăng, vì thế thấy cơ hội kính chào của Sa Tăng tương đương hoà thượng. Ngộ Không và Bát Giới luôn luôn gọi Sa Tăng là "Sa sư đệ" hoặc "tam sư đệ" tuy nhiên nếu như tính chính thì Ngộ Tịnh là môn đệ loại tư của Đường tăng.
  • Bạch Long Mã (chữ Hán: 白龍馬) hoặc Tiểu Bạch Long là con cái của Tây Hải Long Vương (em Đông Hải Long Vương) là đồ dùng đệ loại nhị của Đường Tăng cút Tây Thiên thỉnh kinh. Được Đường Tăng hàng phục tức thì sau thời điểm hàng phục Ngộ Không tuy nhiên cả tía đồ dùng đệ không giống của Đường Tăng đều gọi Bát Giới là "nhị sư huynh/đệ" và gọi Sa Tăng là "tam sư đệ".
  • Đường Tam Tạng và Bạch Mã

    Đường Tam Tạng và Bạch Mã

  • Trư Bát Giới

    Trư Bát Giới

  • Thái Thượng Lão Quân
  • Ngọc Hoàng Thượng đế
  • Tây Vương Mẫu
  • Xích Cước Tiên
  • Thái Bạch Kim Tinh
  • Na Tra Tam Thái Tử
  • Thác Tháp Thiên Vương Lý Tịnh
  • Bát Tiên
  • Hằng Nga
  • Thổ Địa
  • Phật tổ Như Lai
  • Phật A Di Đà
  • Phật Di-lặc
  • Quán Thế Âm Bồ Tát
  • Địa Tạng Bồ Tát
  • Đại Thế Chí Bồ Tát
  • Văn Thù Bồ Tát
  • Phổ Hiền Bồ Tát
  • Các vị La Hán
  • Phật tổ Như Lai

    Phật tổ Như Lai

  • Quán Thế Âm và Hồng Hài Nhi

    Quán Thế Âm và Hồng Hài Nhi

Phản diện[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới đấy là một vài yêu thương quái ác vượt trội vô Tây Du Ký:

  • Bạch Cốt Tinh - là 1 trong bộ khung tu luyện trở nên tinh nghịch, 3 phen lừa Đường Tăng tuy nhiên đều thất bại. Bị Tôn Ngộ Không tiến công bị tiêu diệt sau phen loại 3
  • Ngưu Ma Vương - Bình Thiên Đại Thánh, một trong những 72 động mái ấm bên dưới trướng Mĩ Hầu Vương, là huynh đệ kết nghĩa của Tôn Ngộ Không, phiên bản thể là 1 trong con cái trâu trở nên tinh nghịch. Sức mạnh ngang với Tôn Ngộ Không.
  • Hồng Hài Nhi - Thánh Anh Đại Vương, là đàn ông của Ngưu Ma Vương và Thiết Phiến Công Chúa, tài năng phun lửa Tam Muội Chân Hỏa, từng thiêu Tôn Ngộ Không trọng thương, và tiếp sau đó bị Quan Âm Bồ Tát hàng phục thực hiện Thiện Tài Đồng Tử.
  • Kim Quan Trăm Mắt - sở hữu 7 vị sư muội ở động Bàn giấy Tơ, là yêu thương quái ác rết nhiều đôi mắt. Tại Hoàng Hoa Quán, sử dụng trà táo đỏ tía nhằm đầu độc Đường Tăng.
  • Con sư tử của Văn Thù Bồ Tát (Sư Vương) và Con voi của Phổ Hiền Bồ Tát (Tượng Vương) lẻn xuống trần thế kết huynh đệ với Đại bàng Kim Sí Điêu ở Sư Đà Lĩnh (500 năm trước đó sở hữu kết kí thác với Tề Thiên, xưng là Sư Đà Vương).
  • Cửu Đầu Trùng - một loại côn trùng nhỏ 9 đầu, sở hữu cánh, tư thông với Vạn Thánh Công Chúa, phò mã váy đầm Bích Ba, sai nhị con cái ngư yêu thương là Bôn Ba Nhi tì và tì Ba Nhi Bôn ăn trộm ngọc Xá Lợi nhằm thực hiện lễ phẩm.
  • Hoàng Bào Quái - là Khuê Mộc Lang vô Nhị Thập Bát Tú, xuống trần xưng vương vãi động Ba Tuyệt, nước chỉ bảo Tượng, bắt cóc công chúa Bách Hoa Tu thực hiện phu nhân.
  • Hoàng Mi Lão Phật - vẹn toàn là tè đồng lông mi vàng lưu giữ cái chụp vàng của Phật Di Lặc. Lập miếu Lôi Âm fake nhằm lừa Đường tăng vô miếu bái lễ bái thì bắt lưu giữ.
  • Kim GiácNgân Giác - là 2 Đồng tử của Thái Thượng Lão Quân, trộm những báu vật Hồng Hồ Lô, Tịnh Bình, Dây Thừng Vàng, Thất Tình Kiếm, quạt Ba Tiêu xuống xưng vương vãi bên trên núi Bình Đỉnh, động Liên Hoa.
  • Hoàng Phong Quái - là con cái con chuột sở hữu quy tắc Tam Muội Chân Phong, từng ăn trộm dầu lưu ly của Phật Tổ, đã từng Tôn Ngộ Không bị hư hỏng đôi mắt, sau bị Linh Cát Bồ Tát hàng phục.
  • Thiết Phiến Công Chúa - là phu nhân chủ yếu của Ngưu Ma Vương và là u ruột của Hồng Hài Nhi, hoàng muội của Ngọc Đế.

Bảo bối[sửa | sửa mã nguồn]

Phi Long Trượng[sửa | sửa mã nguồn]

Là một trong những 2 báu vật Phật Tổ Như Lai trao lại mang đến Linh Cát Bồ Tát, khoản này dùng để làm trị Hoàng Phong Quái.

Định Phong Đơn[sửa | sửa mã nguồn]

Là một trong những 2 báu vật Phật Tổ Như Lai trao lại mang đến Linh Cát Bồ Tát, khoản này dùng để làm trị hùn Tôn Ngộ Không không biến thành thổi cất cánh bởi vì Quạt Ba Tiêu.

Quạt tía tiêu[sửa | sửa mã nguồn]

Là quạt dông tố tiên của Thiết Tiến công chúa hay còn gọi là Bà La Sát. Thái Thượng Lão Quân cũng có thể có một chiếc là quạt lửa[3]. Quạt Ba Tiêu sinh bên trên núi Côn Luân, kể từ thuở khai thiên lập địa. Quạt hoàn toàn có thể quạt một chiếc thì lửa tắt, quạt nhị kiểu thì sinh dông tố, quạt tía kiểu thì mưa xuống. Khi quạt nhằm mục đích quả đât cất cánh cho tới năm mươi tư ngàn dặm mới mẻ ngừng. cũng có thể đổi mới to tát thu nhỏ. Tôn Ngộ Không vẫn sử dụng Định Phong Đơn vì thế Linh Cát Bồ Tát ban mang đến nhằm tương khắc và chế ngự Quạt Ba Tiêu.

Kim Cang Trát[sửa | sửa mã nguồn]

Kim Cang Trát còn mang tên Kim Cang sào. Kim Cang Trát là 1 trong cái vòng phòng thân của Thái Thượng Lão Quân. Có tính năng ko kị 5 hành, hoàn toàn có thể thâu từng bảo vật. Khi Tôn Ngộ Không đang được tiến công với Nhị Lang thần Dương Tiễn, Thái Thượng Lão Quân vẫn ném Kim Cang Trát trúng đầu của Ngộ Không thực hiện mang đến con cái Khỉ té nhào bị tiêu diệt giấc nên mới mẻ bị tóm gọn. Con Thanh ngưu của Thái Thượng Lão Quân vẫn tiến công cắp Kim Cang Trát xuống trần hóa thực hiện hồ ly tinh Độc Giác Tỉ vẫn sử dụng cái vòng này nhằm thâu hèo Như Ý của Ngộ Không, tranh bị của thiên binh thiên tướng mạo, lửa của Hỏa Đức tinh nghịch quân, nước của Thủy Đức tinh nghịch quân, hột kim đơn rơi của Phật. Tuy thần thông là vậy tuy nhiên Kim Cang Trát kị quạt Ba Tiêu. Thái Thượng Lão Quân vẫn sử dụng quạt Ba Tiêu nhằm thâu lại Kim Cang Trát.

Hồ lô Tử Kim & Bình Ngọc Tịnh[sửa | sửa mã nguồn]

Hồ lô Tử Kim & Bình Ngọc Tịnh là nhị khoản báu vật được Thái Thượng Lão Quân lấy ở núi Côn Lôn. Hai khoản báu vật này hoàn toàn có thể hít và đựng cả vạn người. Các khoản này được dùng để làm đựng tiên đơn và đựng nước. Ngân Giác Đại Vương và Kim Giác Đại Vương vẫn lấy trộm nó xuống là làm những công việc yêu thương quái ác.

Dây thừng Hoàng Kim,Tháp Thất chỉ bảo lung linh[sửa | sửa mã nguồn]

Dây thừng Hoàng Kim là thắt sống lưng của Thái Thượng Lão Quân, hoàn toàn có thể tự động hóa thắt lại tuy nhiên ham muốn túa đi ra nên sở hữu thần chú, vì thế Khi Ngân Giác Đại Vương và Kim Giác Đại Vương đem nó xuống trần thế vẫn sở hữu quyền lợi Khi bắt Tôn Ngộ Không.

Xem thêm: lục gia tiểu tức phụ

Chụp vàng[sửa | sửa mã nguồn]

Chụp Vàng là báu vật của Phật Di Lặc, nó bị môn đệ của ngài là Hoàng Mi đem xuống trần thế thực hiện bảo vật, nó hoàn toàn có thể nhốt người và thực hiện tan chảy vô vài ba canh giờ. Tôn Ngộ Không vẫn vô cùng trở ngại nhằm bay ngoài kiểu chụp này.

Túi Nhân Chủng[sửa | sửa mã nguồn]

Túi Nhân Chủng cũng là 1 trong bảo vật của Phật Di Lặc, bị môn đệ của ngài là Hoàng Mi đem xuống trần thế thực hiện bảo vật, nó hoàn toàn có thể hít rất đông người. Nhị Thập Bát Tú từng bị tóm gọn.

Khái niệm mái ấm yếu[sửa | sửa mã nguồn]

  • "Nhất tâm đồng thể" (Một lòng, nằm trong mình) - Chuyện Tây Du Ký, chương 32 (第032回) sở hữu viết: "Thoại thuyết Đường tăng phức đắc liễu tôn hành fake, sư đồ dùng môn nhất tâm đồng thể, nằm trong nghệ Tây phương = Chuyện nói đến thầy tu Đường tìm kiếm ra người cút cùng theo với Tôn Ngộ Không, và những học tập trò tiếp cận Tây phương cộng đồng, nhất tâm đồng thể (话说唐僧复得了孙行者、师徒们一心同体)".

Bản dịch giờ đồng hồ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

Ở nước ta vẫn có không ít người dịch Tây du ký đi ra giờ đồng hồ Việt. Hai phiên bản dịch thành công xuất sắc nhất là:

  • Bản dịch của Thụy Đình vì thế Chu Thiên hiệu thêm thắt, Nhà xuất phiên bản Phổ thông Hà Nội, 1960; Nhà xuất phiên bản Văn học tái mét phiên bản năm 1997.
  • Bản dịch của Như Sơn, Mai Xuân Hải, Phương Oanh, vì thế Lương Duy Thứ reviews, phân thành 10 tập dượt, Nhà xuất phiên bản Văn học in từ thời điểm năm 1982 cho tới 1988. Năm 2007 được tái mét phiên bản trở nên 2 tập dượt, tất nhiên 204 hình minh họa bám theo phiên bản giờ đồng hồ Trung.

Tác phẩm gửi thể[sửa | sửa mã nguồn]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Tây du ký (phim truyền hình 1986)

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons đạt thêm hình hình ảnh và phương tiện đi lại truyền đạt về Tây du ký.
  • Tây du ký bên trên Từ điển bách khoa Việt Nam
  • Xiyouji, novel by Wu Cheng'en bên trên Encyclopædia Britannica (tiếng Anh)
  • Journey to tát the West
  • 西遊記 by Cheng'en Wu - Free Ebook from the Gutenberg Project (Traditional Chinese)
  • Journey to tát the West from Xahlee (Simplified Chinese)
  • Story of Sun Wukong and the beginning of Journey to tát the West Lưu trữ 2020-01-10 bên trên Wayback Machine with manhua
  • 200 images of Journey to tát the West by Chen Huiguan, with a summary of each chapter