Bách khoa toàn thư cởi Wikipedia
Không gia đình | |
---|---|
Sans famille | |
![]() Bìa sách vì thế Đông A và Nhà xuất bạn dạng Văn học tập ấn hành Bạn đang xem: truyện không gia đình | |
Thông tin tưởng sách | |
Tác giả | Hector Malot |
Quốc gia | Pháp |
Ngôn ngữ | Tiếng Pháp |
Thể loại | Tiểu thuyết |
Ngày vạc hành | 1878 |
ISBN | ISBN 3-423-70297-4 |
Bản giờ Việt | |
Người dịch | Hà Mai Anh Huỳnh Lý |
Nhà xuất bản | Nhà xuất bạn dạng Văn học |
Số trang | 635 |
Không gia đình (tiếng Pháp: Sans famille), còn được dịch là Vô gia đình, rất có thể sẽ là tè thuyết có tiếng nhất trong phòng văn Pháp Hector Malot, được xuất bạn dạng năm 1878. Tác phẩm đã nhận được được phần thưởng của Viện Hàn lâm Văn học tập Pháp. đa phần nước bên trên trái đất đang được dịch lại kiệt tác và xuất bạn dạng rất nhiều lần. Từ một trăm trong năm này, Không gia đình đang được trở thành thân thuộc so với thiếu hụt nhi Pháp và trái đất. Kiệt tác này và đã được xuất hiện nay rất nhiều lần bên trên phim hình họa và truyền hình.
Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]
Tác phẩm phác hoạ họa nhiều hero, cho dù cần thiết nhiều hoặc không nhiều, đang được giúp sức cậu bé xíu Rémi bên trên hành trình dài của cậu hao hao vô cuộc sống thường ngày của cậu, nhất là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của cậu.
- Rémi (tiếng Việt: Rê-mi): cậu bé xíu bị quăng quật rơi sau thời điểm ông Barberin phân phối cậu lại mang lại ông Vitalis. Sau cơ, cậu chính thức cuộc hành trình dài bên trên đàng thiên lý nằm trong ông cụ. Trải qua loa biết bao thay đổi cố tuy nhiên cuộc sống gieo rắc nỗi xấu số lên cậu, sau cuối Rémi cũng nhìn thấy mái ấm gia đình của tôi và niềm hạnh phúc trong những người đang được giúp sức cậu.
- Vitalis (tiếng Việt: Vi-ta-li): người hát đi dạo, đang được thâu tóm về Rémi kể từ phụ vương nuôi Jérôme Barberin của cậu. Ông đang được dạy dỗ học tập hao hao tay nghề sống và làm việc cho Rémi Lúc cả nhị cút lưu thao diễn từng nước Pháp. Ông là kẻ Ý và từng với thời huy hoàng khi còn con trẻ. Ông coi Rémi như nam nhi tôi cũng như Rémi coi ông là kẻ phụ thân vĩ đại tuy nhiên cậu hằng ước muốn. Sau nằm trong, ông đang được khuất vô cảnh long dong đằm thắm mùa ướp đông lạnh giá bán.
- Mattia (tiếng Việt: Mát-chi-a): thằng bạn của Rémi, biết nghịch tặc toàn bộ những nhạc cụ và ngao du từng nước Pháp nằm trong Rémi để sở hữ con cái trườn sữa trả ơn má Barberin và tiếp sau đó là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của Rémi. Cậu với em gái là Cristana sinh sống ở Ý- quê nhà của cậu.
- Arthur (tiếng Việt: A-thơ): con cái của bà Milligan, là một trong cậu bé xíu tật nguyền đang được ngăn chặn bị bệnh nhằm sinh sống sót. Hình tượng của lòng gan dạ, cậu giành cho Rémi một tình thân rộng lớn. Hai người bắt gặp nhau phen trước tiên bên trên phi thuyền Le Cygne của những người u Arthur, sau thời điểm Rémy đang được long dong sau thời điểm ông Vitalis bị tóm gọn ở Toulouse.
- Joli-Cœur, Capi, Zerbino và Dolce (tiếng Việt: Giô-li-cơ, Ca-pi, Déc-bi-nô và Đôn-xơ): những loài vật vô gánh hát đi dạo của cụ Vitalis (tên trước tiên là một trong con cái khỉ và sau là tía con cái chó). điều đặc biệt là Capi, chú chó đang được ràng buộc với Rémi xuyên suốt cuộc sống.
- Jérôme Barberin (tiếng Việt: Giê-rôm Bác-bơ-ranh): người phụ thân nuôi đang được phân phối Rémi mang lại ông cụ Vitalis - một người hát rong và công ty gánh xiếc. Một người tàn ác sau thời điểm bị giầy vò vì thế nỗi xấu số của cuộc sống vì như thế không tồn tại chi phí tuy nhiên hám lợi. Sau cơ, ông đang được nỗ lực dò xét lại Rémi mang lại "gia đình thật" ở Anh nhằm nhận chi phí đỡ đần mang lại cậu xuyên suốt xưa nay (mà phần rộng lớn là công nuôi chăm sóc của má Barberin).
- Bà Barberin (tiếng Việt: Má Bác-bơ-ranh): u nuôi của Rémi đang được nuôi nấng cậu kể từ nhỏ, Lúc cậu bị quăng quật rơi ở thôn Chavanon. Bà vô cùng thương cảm cậu bé xíu như con cái đẻ của tôi tuy nhiên vô cùng kinh ông chồng.
- Madame Milligan (tiếng Việt: bà Mi-li-gơn): người Anh, u của Arthur, sinh sống với nam nhi bên trên con cái du thuyền Le Cygne, nhằm coi những loại sông ở nước Pháp hao hao tạo ra ĐK chữa trị bệnh dịch mang lại Arthur. Giữa bà và Rémi với côn trùng tương tác cật ruột cùng nhau mặc cả nhị chưa chắc chắn.
- Lise (tiếng Việt: Li-dơ) : cô bé xíu út ít của mái ấm gia đình Accquin- mái ấm gia đình dân cày đang được nuôi nấng Rémi. Cô bị câm sau đó 1 cơn bão khi còn nhỏ, tuy nhiên cô bé xíu vô cùng lanh lợi và hiểu chuyện. Lise thương cảm toàn bộ quý khách vô mái ấm gia đình, nhất là Rémi sau thời điểm cậu dạy dỗ mang lại Lise xem sách và nghịch tặc vĩ cụ vô hai năm ràng buộc. Sau này Lise và Rémi đang được kết duyên và sinh sống cộng đồng cùng nhau.
Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]
Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]
Không gia đình kể chuyện một cậu bé xíu thương hiệu là Rémi bị quăng quật rơi kể từ nhỏ rồi bị quăng quật lại tại một góc đàng,cậu được một mái ấm gia đình không giống nhận nuôi. Rémi được đỡ đần trong tầm tay thương cảm của má Barberin. Cho cho tới một ngày người ông chồng của má thao tác ở Paris bị tai nạn thương tâm và tàn phế truất về bên, tiếp sau đó Rémi theo đuổi gánh xiếc của cụ Vitalis nhằm thực hiện mướn. Hai người đã đi được long dong từng tất cả miền nước Anh và Pháp trình thao diễn xiếc nhằm dò xét sinh sống, tiếp sau đó bị tù ở Anh,[1] sau cuối nhìn thấy u và em.[2] Em bé xíu Rémi ấy đang được phát triển vô gian truân. Em đang được cộng đồng va với từng hạng người, sinh sống từng tất cả điểm, "Nơi thì lừa hòn đảo, điểm thì xót thương". Em đang được làm việc lấy tuy nhiên sinh sống, khi đầu bên dưới quyền điều khiển và tinh chỉnh của một ông già cả trải đời và đạo đức nghề nghiệp, cụ Vitalis, về sau thì tự động lập và không chỉ lo sợ cho bản thân mình, còn đảm bảo việc màn biểu diễn và sinh sinh sống cho tất cả một gánh hát rong. Đã với Lúc em và cả đoàn long dong xuyên suốt bao nhiêu ngày không tồn tại chút gì vô bụng.[3] Đã với Lúc em giắt oan, bị giải rời khỏi trước toà án và bị ở tù. Và cũng có thể có Lúc em được nuôi nấng khoan thai, no lạnh lẽo. Nhưng cho dù ở đâu, vô tình cảnh này, em vẫn hướng theo nếp rèn dạy dỗ của ông già cả Vitalis lưu giữ phẩm hóa học thực hiện người, tức thị thật thà, gan dạ dạ, tự động trọng, thương người, ham làm việc, ko ngửa tay van nài, ko gian sảo, quỷ quyệt, ghi nhớ ơn nghĩa, luôn luôn trực tiếp mong muốn thực hiện người dân có ích.
Trong quán rượu
Bên cạnh Rémi với chú bé xíu người nghệ sỹ Mattia khéo léo, linh lợi, tháo dỡ vạt, đến nơi với các bạn, một tài hoa thẩm mỹ nở sớm cùng theo với tấm lòng vàng, con cái chó Capi ranh như người và vô cùng với nghĩa, con cái khỉ Joli-Cœur liến láu và xứng đáng thương... Những nhân loại và loài vật ấy ở trên đây được dựng lên linh động như sinh sống, tạo ra nhiều hào hứng cho mình phát âm nhỏ tuổi tác.[4]
Cuối nằm trong em cũng tìm ra mái ấm gia đình thiệt sự của tôi và sinh sống niềm hạnh phúc cùng theo với Lise sau này
Xem thêm: tình yêu ngọt ngào của trung tá
Nhận lăm le chung[sửa | sửa mã nguồn]
Qua mẩu chuyện phiêu lưu rất là mê hoặc của chú ý bé xíu Rémi, người tao thấy cuốn sách ca tụng làm việc, ca tụng niềm tin tự động lập và thoải mái tự tin của tuổi tác con trẻ, đẩy mạnh ý thức chịu đựng đựng gian truân và luyện quán xoay xoả tháo dỡ vạt, tôn vinh thẩm mỹ, khuyến nghị tình các bạn chân chủ yếu. Nó phản ánh cảnh làm việc và sinh hoạt cập kênh, nguy nan, giàn giụa rình rập đe dọa của những người dân công nhân mỏ và của quần chúng làm việc TP. Hồ Chí Minh vô xã hội. Đồng thời nó thể hiện nay loại thực tiễn là tình thương người, lòng hàm ân, tình đùm quấn cho nhau trong những người nằm trong yếu tố hoàn cảnh. Quyển sách lại thao diễn mô tả nhiều cảnh vùng quê và trở nên thị, giúp đỡ bạn tìm hiểu thêm phần hào hứng trong những khi theo đuổi dõi mẩu chuyện, lại rất có thể không ngừng mở rộng tầm nắm rõ.[4]
Bản dịch giờ Việt[sửa | sửa mã nguồn]
- Vô gia đình, Hà Mai Anh dịch.
- Không gia đình, Huỳnh Lý dịch
Ngoài rời khỏi, kiệt tác Cay đắng hương thơm đời được Hồ Biểu Chánh ghi chép phỏng theo đuổi Không gia đình.
Phim[sửa | sửa mã nguồn]

- 2018 - Remi, Nobody's Boy của Antoine Blosser - Pháp 2018
Phim chiều rạp, khởi chiếu ngày 24/12/2018 (Việt Nam)
- 2000 - Sans famille của Jean-Daniel Verhaeghe, với Pierre Richard, Jules Sitruk, Stefano Dionisi, Veronica Ferres, Marianne Sägebrecht, Claude Jade, Bernard Fresson, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frederic Deban, Rose Thiery...
- 1984 - Không gia đình (phim truyền hình Liên Xô)
- 1981 - Sans famille, công tác TV
- 1977 - Rittai anime ie naki ko Remi, công tác hoạt họa TV, giờ Nhật
- 1965 - Théâtre de la jeunesse: Le Sans famille, đạo thao diễn Yannick Andréi, với Bernard Jeantet, Michel Vitold, Andrée Tainsy, Marcel Pérès...
- 1958 - Sans famille, đạo thao diễn André Michel, với Gino Cervi, Joël Flateau, Simone Renant, Paulette Dubost, Maurice Teynac...
- 1946 - Senza famiglia, đạo thao diễn Giorgio Ferroni, với Luciano De Ambrosis, Erminio Spalla, Bianca Doria, Elio Steiner..., giờ Ý
- 1934 - Sans famille, đạo thao diễn Marc Allégret, với Jeanne Bérangère, Aimé Clariond, Pierre Darteuil...
- 1925 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca và Maurice Kéroul
- 1913 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Trong gia đình cũng của người sáng tác Hector Malot
- Oliver Twist của Charles Dickens
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ “chương 39”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
- ^ “chương 42”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
- ^ “chương 25”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
- ^ a b Huỳnh Lý (1951). Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. tr. 7.
Lời thưa đầu
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
![]() |
Wikimedia Commons nhận thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Không gia đình. |
- Tác phẩm của Hector Malot bên trên Project Gutenberg
Bình luận